viernes, 7 de agosto de 2009

Leonard Cohen.



 No conocí a Leonard Cohen hasta bien tarde. Y la verdad, a pesar de que cada vez me siento más atraído por su figura, lo cierto es que he oído bien poco de él. Así que pese a no estar muy "fuera de onda" con respecto a la música de los cantautores foráneos que iniciaron su carrera siendo yo un niño, o no habiendo aún nacido, la imagen más real de él durante mucho tiempo se parecía más bien a la siguiente.


 A finales de los ochenta, una serie de vídeos promocionales de un nuevo "CD" del cantante canadiense, titulado "I'm your man" se hicieron muy populares en televisión. Fue en esta donde conocí a este cantante de voz cavernosa pero seductora, que parecía salir de lo más profundo... De lo más profundo del mar, de lo más profundo del subsuelo, de la zona más profunda del Universo... 
 Yo me enamoré inmediatamente de la canción "TAKE THIS WALTZ", un tema compuesto según el poema "Pequeño vals vienés" de Federico García Lorca, cuya obra rompería el alma de este autor, y en cuyo honor llamó a una de sus hijas "Lorca"
 Ahora el tiempo, que pasa demasiado rápido, nos ha dejado a un Cohen viejo pero elegante, mayor pero igual de seductor, y con una voz que todavía te hace temblar. Éste de la foto de abajo.



 Pero éste, no es un hombre cualquiera. Nunca lo fue y nunca lo será. Del mismo modo que nunca será un viejo como los demás. Porque es todo menos viejo. Para demostrarlo bastar mirar su mirada profunda, romántica; su saludo al viejo estilo, jugando con su sombrero; su elegancia inteligente, de hombre que saber vestir según el momento que le toca, y hacerlo con ropas que le hacen seguir pareciendo lo que es: Un conquistador de almas. Y si a todo estos detalles le ponemos su voz...¡Quién tenga más, que haga su apuesta!
 A continuación una serie de enlaces(de nuevo les recuerdo los asociados al título, y a los "palabras marcadas" ) no sólo sobre su biografía, sino sobre sus poemas, sobre García Lorca, etc. En cuanto a los vídeos, quizás no sean los mejores que se pueda hallar, pero los he escogido formando una pequeña trayectoria, además de por contener subtítulos en otros idiomas en ocasiones, y en otros casos, porque son los que iniciaron mi amor por él. De hecho, esta entrada debería figura como de "Música y Literatura", dado que se citan poemas suyos y de Lorca, pero de momento vamos a concentrarnos en su música. Tal vez haya tiempo para volver sobre el otro aspecto en otro momento.

También se adjunta al final un artículo de la "Enciclopedia Universal Micronet 2009".

Enlaces:


Letras de sus canciones:



Vídeos(recordar que en la página del autor, cuyo enlace está vinculado al título, se pueden ver más vídeos e información):
Leonard Cohen - Hallelujah

Letra de "Hallelujah" original:
"Hallelujah"



I've heard there was a secret chord

That David played, and it pleased the Lord

But you don't really care for music, do you?

It goes like this

The fourth, the fifth

The minor fall, the major lift

The baffled king composing Hallelujah



Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah



Your faith was strong but you needed proof

You saw her bathing on the roof

Her beauty in the moonlight overthrew you

She tied you to a kitchen chair

She broke your throne, and she cut your hair

And from your lips she drew the Hallelujah



Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah



Baby I have been here before

I know this room, I've walked this floor
I used to live alone before I knew you.
I've seen your flag on the marble arch
Love is not a victory march
It's a cold and it's a broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

There was a time when you let me know
What's really going on below
But now you never show it to me, do you?
And remember when I moved in you
The holy dove was moving too
And every breath we drew was Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Maybe there’s a God above
But all I’ve ever learned from love
Was how to shoot at someone who outdrew you
It’s not a cry you can hear at night
It’s not somebody who has seen the light
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

You say I took the name in vain
I don't even know the name
But if I did, well, really, what's it to you?
There's a blaze of light in every word
It doesn't matter which you heard
The holy or the broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

I did my best, it wasn't much
I couldn't feel, so I tried to touch
I've told the truth, I didn't come to fool you
And even though it all went wrong
I'll stand before the Lord of Song
With nothing on my tongue but Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah



Letra de "Halleluyah" en español:

He oído que existe un acorde secreto 
que David solía tocar, y que agradaba al Señor. 
Pero tú realmente 
no le das mucha importancia a la música, ¿verdad? 
Era algo así como 
la cuarta, la quinta 
cae la menor y sube la mayor. 
El rey, confundido, componiendo un aleluya.

Aleluya…
Tu fé era fuerte, pero necesitabas una prueba. 
La viste bañarse en el tejado. 
Su belleza, y el brillo de la luna, te superaron. 
Te ató a la silla 
de su cocina. 
Rompió tu trono, 
y cortó tu pelo. 
Y de tus labios arrancó un aleluya.

Aleluya…
Dices que tomé su nombre en vano. 
No conozco siquiera su nombre. 
Pero si lo hice, bueno, realmente, ¿qué significa para tí? 
Hay un resplandor de luz 
en cada palabra. 
No importa la que hayas oído. 
La sagrada o la rota. Aleluya.

Aleluya…
Hice lo mejor posible, no fue mucho. 
No podía sentir, así que intenté tocar. 
Dije la verdad, no te tomé el pelo. 
Y aún así todo salió mal. 
Permaneceré ante la oración del Señor, 
sin nada en mi lengua más que el aleluya.

Aleluya…

Leonard Cohen - Suzanne (video clip)(Subtítulos en alemán)

Subido por yangcy

Letra original

SUZANNE TAKES YOU DOWN TO HER PLACE NEAR THE RIVER 

YOU CAN HEAR THE BOATS GO BY 

YOU CAN SPEND THE NIGHT BESIDE HER 

AND YOU KNOW THAT SHES HALF CRAZY 

BUT THATS WHY YOU WANT TO BE THERE 

AND SHE FEEDS YOU TEA AND ORANGES 

THAT COME ALL THE WAY FROM CHINA 

AND JUST WHEN YOU MEAN TO TELL HER 

THAT YOU HAVE NO LOVE TO GIVE HER 

THEN SHE GETS YOU ON HER WAVELENGTH 

AND SHE LETS THE RIVER ANSWER 

THAT YOUVE ALWAYS BEEN HER LOVER 

AND YOU WANT TO TRAVEL WITH HER 

AND YOU WANT TO TRAVEL BLIND 

AND YOU KNOW THAT SHE WILL TRUST YOU 

FOR YOUVE TOUCHED HER PERFECT BODY WITH YOUR IND. 

AND JESUS WAS A SAILOR 

WHEN HE WALKED UPON THE WATER 

AND HE SPENT A LONG TIME WATCHING 

FROM HIS LONELY WOODEN TOWER 

AND WHEN HE KNEW FOR CERTAIN 

ONLY DROWNING MEN COULD SEE HIM 

HE SAID "ALL MEN WILL BE SAILORS THEN 
UNTIL THE SEA SHALL FREE THEM" 
Letras4U.com » letras traducidas al español
BUT HE HIMSELF WAS BROKEN 
LONG BEFORE THE SKY WOULD OPEN 
FORSAKEN, ALMOST HUMAN 
HE SANK BENEATH YOUR WISDOM LIKE A STONE 
AND YOU WANT TO TRAVEL WITH HIM 
AND YOU WANT TO TRAVEL BLIND 
AND YOU THINK MAYBE YOULL TRUST HIM 
FOR HES TOUCHED YOUR PERFECT BODY WITH HIS MIND. 

NOW SUZANNE TAKES YOUR HAND 
AND SHE LEADS YOU TO THE RIVER 
SHE IS WEARING RAGS AND FEATHERS 
FROM SALVATION ARMY COUNTERS 
AND THE SUN POURS DOWN LIKE HONEY 
ON OUR LADY OF THE HARBOUR 
AND SHE SHOWS YOU WHERE TO LOOK 
AMONG THE GARBAGE AND THE FLOWERS 
THERE ARE HEROES IN THE SEAWEED 
THERE ARE CHILDREN IN THE MORNING 
THEY ARE LEANING OUT FOR LOVE 
AND THEY WILL LEAN THAT WAY FOREVER 
WHILE SUZANNE HOLDS THE MIRROR 
AND YOU WANT TO TRAVEL WITH HER 
AND YOU WANT TO TRAVEL BLIND 
AND YOU KNOW THAT YOU CAN TRUST HER 
FOR SHES TOUCHED YOUR PERFECT BODY WITH HER MIND.


Letra en español


Suzanne te lleva a su escondite, al lado del río. 

Puedes oir las barcas pasar de largo. 

Puedes pasarte toda la noche a su lado. 

Y sabes que está medio loca, 

pero ése es el motivo por el cual estás allí. 
Y te da té, y naranjas 
de la China. 
cuando tratas de decirle 
que no tienes amor para ofrecerle, 
te coge y te mece en sus brazos, 
dejando que sea el río el que conteste 
que siempre has sido su amante. 
Y quieres viajar con ella. 
Quieres viajar a ciegas. 
Y sabes que confiará en tí 
por haber tocado su cuerpo perfecto con tu mente.

Y Jesús era un marinero 

cuando caminó sobre el agua. 

Y gastó mucho tiempo mirando 

desde su solitaria torre de madera. 

Y cuando supo con certeza 
que sólo los que se ahogaran podrían verle 
Dijo: -Todos los hombres serán marineros,
hasta de que el mar los libere.
Pero él mismo estaba arruinado 
antes de que el cielo se abriera. 
Abandonado, casi humano,
se hundió bajo tu sabiduría como una piedra. 
Y quieres viajar con él. 
Quieres viajar a ciegas. 
Y sabes que quizá confiarás en él 
por haber tocado tu cuerpo perfecto con su mente.

Ahora, Suzanne toma tu mano, 

y te lleva hasta el río. 

Lleva puestos unos trapos y plumas 

sacados de la ventanilla del Ejército De Salvación. 

Y el sol cae como la miel 
sobre nuestra chica del puerto. 
Y te muestra donde mirar 
entre la basura y las flores. 
Hay héroes en las cloacas, 
y niños por la mañana, 
inclinándose por amor. 
Y lo seguirán haciendo siempre, 
mientras Suzanne sostiene el espejo donde se mira. 
Y quieres viajar con ella. 
Quieres viajar a ciegas. 
Y sabes que confiará en tí 
por haber tocado tu cuerpo perfecto con su mente.



First we take Manhattan


Subido por LeonardCohenVEVO



Letra original
They sentenced me to twenty years of boredom

For trying to change the system from within

I'm coming now I'm coming to reward them

First we take Manhattan, then we take Berlin

I'm guided by a signal in the heavens

I'm guided by this birthmark on my skin

I'm guided by the beauty of our weapons

First we take Manhattan, then we take Berlin

I'd really like to live beside you, baby

I love your body and your spirit and your clothes

But you see that line there moving through the station?

I told you I told you I told you I was one of those

You loved me as a loser

But now you're worried that I just might win

You know the way to stop me

But you don't have the discipline

How many nights I prayed for this: 

to let my work begin

First we take Manhattan, then we take Berlin

I don't like your fashion business, mister

And I don't like these drugs 

that keep you thin

I don't like what happened to your sister

First we take Manhattan, then we take Berlin

And thank you for those items that you sent me

The monkey and the plywood violin

I practiced every night and now I'm ready

First we take Manhattan, then we take Berlin

Remember me, I used to live for music

Remember me, 

I brought your groceries in

It's Father's Day and everybody's wounded

First we take Manhattan, then we take Berlin



Letra en español



Me sentenciaron a veinte años de aburrimiento.
Por intentar cambiar el sistema desde dentro.
Ahora vengo, vengo a recompensarlos.
Primero tomaremos Manhattan. Luego, Berlín.

Camino guiado por una señal del cielo.
Camino guiado por ésta marca de nacimiento en mi piel.
Camino guiado por la belleza de nuestras armas.
Primero tomaremos Manhattan. Luego, Berlín.

Realmente me gusta vivir a tu lado, cariño.
Amo tu cuerpo, y tu espíritu, y tu ropa.
Pero, ¿puedes ver esa fila moviéndose en la estación?
Te dije, te dije, te dije que yo era uno de esos.

Me amaste como a un perdedor.
Pero ahora estás preocupada porque he ganado.
Sabes como detenerme.
Pero no tienes la disciplina para hacerlo.
Cuantas noches recé por ésto: 
dejar que mi trabajo comenzara.
Primero tomaremos Manhattan. Luego, Berlín.

No me gustan sus negocios de moda, señor.
Y no me gustan esas drogas 
que os mantienen delgados.
No me gusta lo que le ha sucedido a su hermana.
Primero tomaremos Manhattan. Luego, Berlín.

Y gracias por esos artículos que me ha enviado.
El mono y el violín de madera contrachapada.
He practicado cada noche, y ya estoy preparado.
Primero tomaremos Manhattan. Luego, Berlín.

Recuérdame, solía vivir para la música.
Recuérdame, 
le gané a tus tiendas de supermercados.
Es el día del padre, y todo el mundo está herido.
Primero tomaremos Manhattan. Luego, Berlín.

                       
        Ain't no cure for love Leonard Cohen

Subido por Pia H

Letra original

I loved you for a long, long time

I know this love is real

It don't matter how it all went wrong

That don't change the way I feel

And I can't believe that time's

Gonna heal this wound I'm speaking of

There ain't no cure,

There ain't no cure,

There ain't no cure for love.



I'm aching for you baby

I can't pretend I'm not

I need to see you naked

In your body and your thought

I've got you like a habit

And I'll never get enough

There ain't no cure,

There ain't no cure,

There ain't no cure for love



There ain't no cure for love

There ain't no cure for love

All the rocket ships are climbing through the sky
The holy books are open wide
The doctors working day and night
But they'll never ever find that cure for love
There ain't no drink no drug
(ah tell them, angels)
There's nothing pure enough to be a cure for love

I see you in the subwayand I see you on the bus
I see you lying down with me, I see you waking up
I see your hand, I see your hair
Your bracelets and your brush
And I call to you, I call to you
But I don't call soft enough
There ain't no cure,
There ain't no cure,
There ain't no cure for love

I walked into this empty church I had no place else to go
When the sweetest voice I ever heard, whispered to my soul
I don't need to be forgiven for loving you so much
It's written in the scriptures
It's written there in blood
I even heard the angels declare it from above
There ain't no cure,
There ain't no cure,
There ain't no cure for love

There ain't no cure for love

There ain't no cure for love

All the rocket ships are climbing through the sky

The holy books are open wide

The doctors working day and night

But they'll never ever find that cure,

That cure for love



Letra en español

Te amé durante mucho, mucho tiempo

Sé que este amor es real

No me importa cómo las cosas fueron mal

Eso no cambia lo que yo siento

Y no me creo que el tiempo

Vaya a curar esta herida de la que hablo

No hay cura

No hay cura

No hay cura para el amor



Me dueles, baby

No puedo pretender que no sea así

Necesito verte desnuda

En tu cuerpo y en tu pensamiento

Te tengo como un hábito

Y nunca tendré bastante

No hay cura

No hay cura

No hay cura para el amor



No hay cura para el amor

No hay cura para el amor

Todos los cohetes se elevan a través del cielo
Los libros sagrados se abren
Los médicos trabajan día y noche
Pero nunca encontrarán esa cura para el amor
No hay pócimas ni medicamentos
(ah, decídselo, ángeles)
No hay nada que sea suficientemente puro para curar el amor

Te veo en el metro, te veo en el autobús
Te veo recostada a mi lado, te veo levantándote
Veo tu mano, veo tu pelo
Tus pulseras y tu cepillo
Y te llamo, te llamo
Pero no llamo con suficiente suavidad
No hay cura
No hay cura
No hay cura para el amor

Entré en esta iglesia vacía, no tenía otro lugar al que ir
Cuando la voz más dulce que nunca haya oído, susurró a mi alma
No necesito ser perdonado por amarte demasiado
Está escrito en las escrituras
Está escrito ahí con sangre
He oído ángeles declarándolo desde arriba
No hay cura
No hay cura
No hay cura para el amor

No hay cura para el amor
No hay cura para el amor
Y los cohetes surcan el cielo
Los libros sagrados se abren
Los médicos trabajan día y noche
Pero nunca encontrarán esa cura para el amor
Esa cura para el amor


Leonard Cohen - Everybody Knows


Subido por HotBurmees

Letra original

Everybody knows that the dice are loaded

Everybody rolls with their fingers crossed

Everybody knows that the war is over

Everybody knows the good guys lost

Everybody knows the fight was fixed

The poor stay poor, the rich get rich

That's how it goes

Everybody knows



Everybody knows that the boat is leaking

Everybody knows that the captain lied

Everybody got this broken feeling

Like their father or their dog just died



Everybody talking to their pockets

Everybody wants a box of chocolates

And a long stem rose

Everybody knows



Everybody knows that you love me baby

Everybody knows that you really do

Everybody knows that you've been faithful

Ah give or take a night or two
Everybody knows you've been discreet
But there were so many people you just had to meet
Without your clothes
And everybody knows

Everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows

Everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows

And everybody knows that it's now or never
Everybody knows that it's me or you
And everybody knows that you live forever
Ah when you've done a line or two
Everybody knows the deal is rotten
Old black joe's still pickin' cotton
For your ribbons and bows
And everybody knows

And everybody knows that the plague is coming
Everybody knows that it's moving fast
Everybody knows that the naked man and woman
Are just a shining artifact of the past
Everybody knows the scene is dead
But there's gonna be a meter on your bed
That will disclose
What everybody knows

And everybody knows that you're in trouble
Everybody knows what you've been through
From the bloody cross on top of calvary
To the beach of malibu
Everybody knows it's coming apart
Take one last look at this sacred heart
Before it blows
And everybody knows

Everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows

Oh everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows

Everybody knows


Letra en español

Todo el mundo sabe que los dados están cargados 

Rollos de todo el mundo con los dedos cruzados 

Todo el mundo sabe que la guerra ha terminado 

Todo el mundo sabe que los buenos perdieron 

Todo el mundo sabe que la pelea fue fijada 

Los pobres se quedan pobres, los ricos se hacen más ricos 

Eso es lo que pasa 

Todo el mundo sabe 



Todo el mundo sabe que el barco tiene una fuga 

Todo el mundo sabe que el capitán mintió 

Todo el mundo tiene ese sentimiento roto 

Al igual que su padre o su perro acaba de morir 



Todo el mundo habla de sus bolsillos 

Todo el mundo quiere una caja de bombones 

Y una rosa de tallo largo 

Todo el mundo sabe 



Todo el mundo sabe que me amas bebé 

Todo el mundo sabe que usted realmente 

Todo el mundo sabe que has sido fiel 

Ah más o menos una o dos noches 
Todo el mundo sabe que ha estado discreto 
Pero había tanta gente que tenía que cumplir con 
Sin su ropa 
Y todo el mundo sabe 

Todo el mundo sabe, todo el mundo sabe 
Eso es lo que vanes 
Todo el mundo sabe 

Todo el mundo sabe, todo el mundo sabe 
Eso es lo que pasa 
Todo el mundo sabe 

Y todo el mundo sabe que es ahora o nunca 
Todo el mundo sabe que soy yo o usted 
Y todo el mundo sabe que vivir para siempre 
Ah, cuando usted ha hecho una o dos líneas 
Todo el mundo sabe que el acuerdo está podrido 
Viejo negro Joe sigue siendo Pickin 'algodón 
Para su cintas y lazos 
Y todo el mundo sabe 

Y todo el mundo sabe que la plaga está llegando 
Todo el mundo sabe que se está moviendo rápido 
Todo el mundo sabe que el hombre y una mujer desnudos 
Son sólo un artefacto brillante de los últimos 
Todo el mundo conoce la escena está muerto 
Pero va a haber un metro en su cama 
Que se divulga 
Lo que todo el mundo sabe 

Y todo el mundo sabe que estás en problemas 
Todo el mundo sabe lo que ha sido a través de 
Desde la cruz de sangre en la parte superior del Calvario 
De la playa de Malibu 
Todo el mundo sabe que está viniendo aparte 
Tome una última mirada ael Sagrado Corazón 
Antes de que estalle 
Y todo el mundo sabe 

Todo el mundo sabe, todo el mundo sabe 
Eso es lo que pasa 
Todo el mundo sabe 

Oh todo el mundo sabe, todo el mundo sabe 
Eso es lo que pasa 
Todo el mundo sabe 

Todo el mundo sabe


Leonard Cohen - I'm your man

Subido por goodluck70


Letra original

If you want a lover 

I'll do anything you ask me to 

And if you want another kind of love 

I'll wear a mask for you 

If you want a partner 

Take my hand 

Or if you want to strike me down in anger 

Here I stand 

I'm your man 

If you want a boxer 

I will step into the ring for you 

And if you want a doctor 

I'll examine every inch of you 

If you want a driver 

Climb inside 

Or if you want to take me for a ride 

You know you can 

I'm your man 



Ah, the moon's too bright 

The chain's too tight 

The beast won't go to sleep 

I've been running through these promises to you 

That I made and I could not keep 

Ah but a man never got a woman back 

Not by begging on his knees 

Or I'd crawl to you baby 

And I'd fall at your feet 

And I'd howl at your beauty 

Like a dog in heat 

And I'd claw at your heart 

And I'd tear at your sheet 

I'd say please, please 

I'm your man 



And if you've got to sleep 

A moment on the road 

I will steer for you 

And if you want to work the street alone 

I'll disappear for you 

If you want a father for your child 

Or only want to walk with me a while 

Across the sand 

I'm your man 



If you want a lover 

I'll do anything that you ask me to 

And if you want another kind of love 

I'll wear a mask for you


Letra en español

SI QUIERES UN AMANTE

YO HARE TODO LO QUE TU ME PIDAS

Y SI QUIERES OTRO TIPO DE AMOR

USARE UNA MASCARA POR TI

SI QUIERES UN COMPAÑERO

TOMA MI MANO

O INCLUSO SI QUIERES GOLPEARME CUANDO ESTES ENOJADA

AQUI ESTOY

SOY TU HOMBRE

SI QUIERES UN BOXEADOR

ME METERE AL RING POR TI

Y SI QUIERES UN DOCTOR

EXAMINARE CADA PULGADA DE TI

SI QUIERES UN CHOFER

EN TU INTERIOR

O SI QUIERES MANEJARME

SABES QUE PUEDES

SOY TU HOMBRE



AH, LA LUNA BRILLA DEMASIADO

LA CADENA APRIETA MUCHO

LA BESTIA NO SE IRA A DORMIR

HE CORRIDO ATRAVEZ DE ESAS PROMESAS A TI

QUE HICE Y NO CUMPI

AH PERO UN HOMBRE JAMAS HARA REGRESAR A UNA MUJER

NO ARRODILLANDOSELE

O YO ME ARRASTRARIA ANTE TI NENA

Y CAERIA A TUS PIES

Y ME REIRIA DE TU BELLEZA

COMO UN PERRO EN CELO

Y YO ME ARRASTRARIA ANTE TU CORAZON

Y LLORARIA EN TU HOJA

Y DIRIA POR FAVOR COMPLACEME

SOY TU HOMBRE



Y SI TIENES QUE IR A DORMIR

UN MOMENTO EN EL CAMINO

YO CONDUCIRE POR TI

Y SI QUIERES TRABAJAR LA CALLE A SOLAS

DESAPARECERE POR TI

Y SI QUIERES UN PADRE PARA TU HIJO

O SOLO CAMINAR UN RATO CONMIGO

ATRAVES DE LA ARENA

SOY TU HOMBRE



SI QUIERES UN AMANTE

YO HARE TODO LO QUE TU ME PIDAS

Y SI QUIERES OTRO TIPO DE AMOR

USARE UNA MASCARA POR TI


Take This Waltz [Official Video Clip]



Letra original


Now in Vienna there's ten pretty women
There's a shoulder where Death comes to cry
There's a lobby with nine hundred windows
There's a tree where the doves go to die
There's a piece that was torn from the morning
And it hangs in the Gallery of Frost
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Take this waltz with the clamp on its jaws
Oh I want you, I want you, I want you
On a chair with a dead magazine
In the cave at the tip of the lily
In some hallways where love's never been
On a bed where the moon has been sweating
In a cry filled with footsteps and sand
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Take its broken waist in your hand

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
With its very own breath of brandy and Death
Dragging its tail in the sea

There's a concert hall in Vienna
Where your mouth had a thousand reviews
There's a bar where the boys have stopped talking
They've been sentenced to death by the blues
Ah, but who is it climbs to your picture
With a garland of freshly cut tears
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Take this waltz it's been dying for years

There's an attic where children are playing
Where I've got to lie down with you soon
In a dream of Hungarian lanterns
In the mist of some sweet afternoon
And I'll see what you've chained to your sorrow
All your sheep and your lilies of snow
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
With its "I'll never forget you, you know!"

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz ...
And I'll dance with you in Vienna
I'll be wearing a river's disguise
The hyacinth wild on my shoulder,
My mouth on the dew of your thighs
And I'll bury my soul in a scrapbook,
With the photographs there, and the moss
And I'll yield to the flood of your beauty
My cheap violin and my cross
And you'll carry me down on your dancing
To the pools that you lift on your wrist
Oh my love, Oh my love
Take this waltz, take this waltz
It's yours now. It's all that there is

Letra en español


Ahora en Viena hay diez hermosas mujeres

Hay un hombro donde la Muerte viene a llorar

Hay un vestíbulo con novecientas ventanas

Hay un árbol donde las palomas van a morir

Hay una pieza que fue torcida desde la mañana

Y está colgada en la Galería de Frost

Ay, Ay, Ay, Ay

Toma este vals, toma este vals

Toma este vals con el cepo en sus faúces

Oh te deseo, te deseo, te deseo

En una silla con una revista muerta

En la cueva en la punta de la azucena

En algunos vestíbulos donde el amor nunca ha estado

En una cama donde la luna ha estado sudando

En un grito de pasos y arena

Ay, Ay, Ay, Ay

Toma este vals, toma este vals

Toma su rota cintura en tu mano

Este vals, este vals, este vals

Con su muy propio aliento de brandy y Muerte

Arrastrando su cola en el mar

Hay una sala de conciertos en Viena

Donde tu boca tiene mil críticas

Hay un bar donde los muchacho han dejado de hablar

Ellos han sido sentenciados a muerto por el blues

Ah, pero quien está trepando a tu imagen

Con una guirnalda de lágrimas recien cortadas

Ay, Ay, Ay, Ay

Toma este vals, toma este vals

Toma este vals que ha estado muriendo por años

Hay un ático donde los niños estan jugando

Donde tengo que acostarme contigo pronto

En un sueño de faroles húngaros

En la bruma de una dulce tarde

Y veré lo que haz encadenado a tus penas

Todas tus ovejas y tus lirios de nieve

Ay, Ay, Ay, Ay

Toma este vals, toma este vals

Con su "nunca te olvidaré, tu sabes!"

Este vals, este vals, este vals
Y yo bailaré contigo en Viena

Estaré usando un disfráz de río

El salvaje jacinto en mi hombro,

Mi boca en el rocio de tus muslos

Y yo enterraré mi alma en un album de recortes,

Con las fotografías ahí, y el musgo

Y yo cederé a la avalancha de tu belleza

Mi violín barato y mi cruz

Y tu me llevarás abajo en tu baile

a los charcos que tu levantas en tu muñeca

Oh mi amor, oh mi amor

Toma este vals, toma este vals

Es tuyo ahora. Es todo lo que hay.


Poema de García Lorca que inspiró la letra de los dos versiones anteriores de "Take This Waltz":

Federico García Lorca: Pequeño Vals Vienés


En Viena hay diez muchachas,

un hombro donde solloza la muerte

y un bosque de palomas disecadas.

Hay un fragmento de la mañana

en el museo de la escarcha.

Hay un salón con mil ventanas.

¡Ay, ay, ay, ay!

Toma este vals con la boca cerrada.

Este vals, este vals, este vals, este vals,

de sí, de muerte y de coñac

que moja su cola en el mar.

Te quiero, te quiero, te quiero,

con la butaca y el libro muerto,

por el melancólico pasillo,

en el oscuro desván del lirio,

en nuestra cama de la luna

y en la danza que sueña la tortuga.

¡Ay, ay, ay, ay!

Toma este vals de quebrada cintura.

En Viena hay cuatro espejos

donde juegan tu boca y los ecos.

Hay una muerte para piano

que pinta de azul a los muchachos.

Hay mendigos por los tejados,

hay frescas guirnaldas de llanto.

¡Ay, ay, ay, ay!

Toma este vals que se muere en mis brazos.

Porque te quiero, te quiero, amor mío,

en el desván donde juegan los niños,

soñando viejas luces de Hungría

por los rumores de la tarde tibia,

viendo ovejas y lirios de nieve

por el silencio oscuro de tu frente.

¡Ay, ay, ay, ay!

Toma este vals, este vals del "Te quiero siempre".

En Viena bailaré contigo

con un disfraz que tenga

cabeza de río.

¡Mira qué orillas tengo de jacintos!

Dejaré mi boca entre tus piernas,

mi alma en fotografías y azucenas,

y en las ondas oscuras de tu andar

quiero, amor mío, amor mío, dejar,

violín y sepulcro, las cintas del vals

Artículo sobre Leonard Cohen de la "Enciclopedia Universal Micronet
Cohen, Leonard (1934- )
& Cantautor, poeta y escritor canadiense de ascendencia judía, nacido en Montreal el 21 de septiembre de 1934. Considerado como la figura más importante del folk norteamericano de los sesenta y setenta, sus canciones han influido en la carrera de la mayoría de cantautores contemporáneos. Inicialmente orientó su futuro hacia la poesía y la literatura.
Debutó en 1956 con un libro de poemas y hasta mediados de los sesenta la poesía se convirtió en su actividad principal, hasta que, en 1966, su presencia empezó a ser habitual en los escenarios de los clubes de Folk del barrio neoyorquino del Greenwich Village. Para entonces, era ya un prometedor escritor que empezaba a ser conocido en los ambientes artísticos gracias a sus libros de poemas (The Spice Box Of Earth, Let Us Compare Mythologies, Flowers For Hitler o Parasites Of Heaven) y a las dos novelas publicadas (The Favorite Game de 1963 y Beautiful Losers de 1966). Incluso una de sus actuaciones había sido recogida por la National Film Board, con el título de Ladies And Gentelman... Mr. Leonard Cohen.
La versión que de su canción Suzanne (publicada como poema en 1962 dentro del libro Parasites Of Heaven) realizó en 1966 Juddy Collins, reforzó el interés ya existente por la compleja personalidad de Leonard Cohen, que casi se vio obligado a debutar discográficamente en enero de 1968. John Hammond, el famoso cazatalentos del sello CBS, es el responsable final del paso de Cohen a la música, tras ver actuar al canadiense en el Festival de Folk de Newport de 1966. El álbum Songs Of Leonard Cohen -con una producción mínima, prácticamente reducida a la presencia de la voz y la guitarra de Leonard, para destacar el interés de las letras- le colocó de inmediato en la primera línea de los cantautores del momento. El contenido intimista de los textos dejaba bien claro desde el primer instante su postura progresista dentro y fuera de los escenarios. Desde entonces, Leonard Cohen, ajeno siempre a planteamientos comerciales y a grandes campañas promocionales, compaginará, con similar interés personal, literatura, actuaciones en directo y grabación de nuevos l.p.'s. Su segundo álbum, Songs From A Room (1969), mantuvo los mismos criterios que el primero, elevando su carácter de cantautor al de líder de toda una generación de músicos interesados por el Folk. Su actuación en el Festival de Wight de 1970 y su posterior gira europea ampliaron el número de seguidores fuera de Canadá y los Estados Unidos y le sirvió a Cohen para descubrir la isla griega de Hydra, a la que convirtió en el lugar preferido para sus periódicos retiros de la música y fuente de inspiración de sus trabajos literarios.
En la década de los setenta, la producción de su material discográfico comenzó a hacerse más sofisticada en cuanto a los arreglos de los temas contenidos en su álbumes, manteniendo, sin embargo, la misma coherencia inicial en las letras de sus canciones. En 1971 edita Songs Of Love And Hate y en 1973 el directo Live Songs. Ambos son el anticipo del éxito popular obtenido por New Skin For The Old Ceremony de 1974. Tras la publicación de Greatest Hits, en 1977, se habló de una retirada definitiva de Leonard Cohen de la música, aunque el rumor fue desmentido en 1977 con la edición de Death Of A Lady, producido por Phil Spector. La grabación del álbum se desarrolló en un ambiente de constante tensión entre Spector y Cohen, que mantenían fuertes discrepancias en los arreglos de cada tema, circunstancia que afectaría el resultado final del trabajo. Tal vez por ello, el canadiense vuelve a las raíces con Recent Songs en 1979.
La irrupción de nuevas corriente musicales a finales de los setenta, como el Punk y la New Wave, pareció desplazar a Leonard Cohen de los primeros planos de la actualidad. El cantautor canadiense dedicó su tiempo a seguir almacenando canciones y a escribir, protagonizar y dirigir el cortometraje I Am A Hotel, galardonado con el Gran Premio del Festival Internacional de Televisión de Montreaux, en Suiza. Meses después, en 1985 editaba Various Positions, un álbum que reflejaba a un Leonard Cohen puesto al día en los arreglos de sus canciones. Ganador ese mismo año de un Award canadiense (compartido con Lewis Furey) por la música de la Ópera-Rock Night Magic, en 1988 vuelve al éxito popular con su álbum I'm Your Man, superventas a ambos lados del Atlántico. Sus posteriores trabajos (The Future de 1992, por ejemplo) siguen mostrando a un Leonard Cohen en activo, en una línea de trabajo que, aunque estilísticamente haya evolucionado, mantiene las constantes de sus inicios, las mismas que le convirtieron en el compositor Folk imprescindible en los setenta, cuyas canciones han sido hechas versiones por los más importantes artistas de cada momento (Joe Cocker con Chelsea Hotel, por ejemplo o Jennifer Warnes con el álbum Famous Blue Raincoat, homenaje al propio Leonard Cohen). Finalizada la gira de presentación de su nuevo trabajo, Cohen se retiró a un monasterio zen en San Diego (California), donde permaneció durante seis años.
Tras nueve años de silencio creativo, el autor recuperó en 2001 la actividad musical para presentar el 23º elepé de su carrera. El álbum, escrito por Cohen con la colaboración de la cantante Sharon Robinson, se editó con el escueto título de The Future.
Enciclopedia Universal DVD ©Micronet S.A. 1995-2008

4 comentarios:

vangelisa dijo...

INTERESANTE EL TEMA QUE NOS TRAES HOY!
UN BESO

Preste Juan dijo...

Muchas gracias vangelisa. Siempre tienes palabras amables para mí.
Un beso azul.

Rosna dijo...

Maravilloso que recrees a mi favorito Leonard Cohen ... siempre nos traes y rescata temas inolvidables y muy muy ... especiales ... mi favorita es : Dance me to the end of love ... por cierto que te lo dedico en la isla .
Sonrisas desde la isla ....
Rosna

Preste Juan dijo...

Querida Rosna:
Me alegro de que te haya gustado la entrada. Ahora voy a tu isla.