¡Tsss!¡Silencio, voy a cometer un delito! Decir que esta nueva versión de "El caso Thomas Crown-1968"... ¡me gustó!¡Es entretenida coño! ¡Y paso de compararla con pasadas o futuras versiones! ¡Lo haría si me hubiese aburrido, pero como no fue así, pues "ajo y agua" al que le disguste que me guste!
¡Sí, es de diseño! ¡Sí, tiene partes que parecen o son un "videoclip"! ¡Pero ya está bien de pegarle patadas a los "videoclips"!¡Y tiene tópicos por un tubo, y Superman no puede fisicamente tener visión calorífica, "el hombre invisible" se quedaría ciego si adquiriera tal capacidad y James Bond no podría sobrevivir a tanto trote! Por cierto, el Pato Donald va desnudo de cintura para abajo y pide a gritos un logopeda, y por ello ningún padre quita a su niño de la pantalla para ponerle a leer a Descartes, que iba vestido y decía cosas serias.
"El caso Thomas Crown" narra el brillante robo y posterior devolución de un Monet, al tiempo que nos cuenta la relación amorosa entre el ladrón (Pierce Brosnan) y la agente de seguros que le persigue Catherine Banning (Rene Russo). Y luego están los polis bondadosos pero torpes.
Inicio, desarrollo y final efectista y bastante bien hilvanado para que resulte admisible. Que no se le pide más. Cierto es que Brosnan no da para otro tipos de registro(salvo alguna excepción), pero el que puede hacer, lo ejecuta a la perfección. La Russo está "buena de muerte"(por una vez no se busca a la jovencita típica como pareja de reparto)..."¡Y no digo más "ná"! Para eso están los enlaces que coloco más abajo, que fundamentalmente destrozan a la película. Que no digan que no doy voz a los oponentes.
¡Sí, es de diseño! ¡Sí, tiene partes que parecen o son un "videoclip"! ¡Pero ya está bien de pegarle patadas a los "videoclips"!¡Y tiene tópicos por un tubo, y Superman no puede fisicamente tener visión calorífica, "el hombre invisible" se quedaría ciego si adquiriera tal capacidad y James Bond no podría sobrevivir a tanto trote! Por cierto, el Pato Donald va desnudo de cintura para abajo y pide a gritos un logopeda, y por ello ningún padre quita a su niño de la pantalla para ponerle a leer a Descartes, que iba vestido y decía cosas serias.
"El caso Thomas Crown" narra el brillante robo y posterior devolución de un Monet, al tiempo que nos cuenta la relación amorosa entre el ladrón (Pierce Brosnan) y la agente de seguros que le persigue Catherine Banning (Rene Russo). Y luego están los polis bondadosos pero torpes.
Inicio, desarrollo y final efectista y bastante bien hilvanado para que resulte admisible. Que no se le pide más. Cierto es que Brosnan no da para otro tipos de registro(salvo alguna excepción), pero el que puede hacer, lo ejecuta a la perfección. La Russo está "buena de muerte"(por una vez no se busca a la jovencita típica como pareja de reparto)..."¡Y no digo más "ná"! Para eso están los enlaces que coloco más abajo, que fundamentalmente destrozan a la película. Que no digan que no doy voz a los oponentes.
Dirigida por John McTiernan, cuenta además con el trabajo actoral de:
Denis Leary (Michael McCann)
Ben Gazzara (Andrew Wallace)
Faye Dunaway (Psiquiatra)("cameo", ya que la actriz fue la co-protagonista de la versión del año 1968.
La música corre a cargo de Bill Conti, aunque destacan especialmente dos temas: "Sinnerman", de Nina Simone y "The windmills of your mind", interpretada por Sting,cuyos vídeos y letra en inglés de la segunda canción mencionada podrán ver más abajo.
Otros enlaces:
Página oficial de la película:
http://www.mgm.com/title_title.php?title_star=THOMASCA
Página oficial de Pierce Brosnan:
http://www.piercebrosnan.com/
Críticas y datos sobre la película:
http://members.tripod.com/cin-e/films/Crown.htm
http://www.zinema.com/pelicula/1999/elsecret.htm
http://www.filmaffinity.com/es/film942026.html
http://www.labutaca.net/films/colabora/thomascr.htm
http://www.criticalia.com/critica-secreto-thomas-crown-639
http://www.filmaffinity.com/es/review/60185180.html
http://www.bloggermania.com/e/el-secreto-de-thomas-crown-2.html
Trailer (en inglés)
Subido por oldhollywoodtrailers
Nina Simone cantando "Sinnerman":
Subido por Petr Veselý
Letra original
Sinnerman where you gunna run to
Sinnerman where you gunna run to
Where you gunna run to
All on that day
Well I run to the rock
Please hide me I run to the rock
Please hide me I run to the rock
Please hide me lord
All on that day
Well the rock cried out
I can’t hide you the rock cried out
I can’t hide you the rock cried out
I ain’t gunna hide you god
All on that day
I said rock what’s a matter with you rock
Don’t you see I need you rock
Don’t let down
All on that day
So I run to the river
It was bleedin I run to the sea
It was bleedin I run to the sea
It was bleedin all on that day
So I run to the river it was boilin
I run to the sea it was boilin
I run to the sea it was boilin
All on that day
So I run to the lord
Please help me lord
Don’t you see me prayin
Don’t you see me down here prayin
But the lord said
Go to the devil
The lord said
Go to the devil
He said go to the devil
All on that day
So I ran to the devil
He was waiting
I ran to the devil he was waiting
I ran to the devil he was waiting
All on that day
Oh yeah
Oh I run to the river
It was boilin I run to the sea
It was boilin I run to the sea
It was boilin all on that day
So I ran to the lord
I said lord hide me
Please hide me
Please help me
All on that day
Said God where were you
When you are old and prayin
Lord lord hear me prayin
Lord lord hear me prayin
Lord lord hear me prayin
All on that day
Sinnerman you oughta be prayin
Oughta be prayin sinnerman
Oughta be prayin all on that day
Letra en español
Pecador, ¿hacia donde vas a correr?
Pecador, ¿hacia donde vas a correr?
¿Hacia donde vas a correr?
En ése día.
Bueno, correré hacia la roca.
Por favor, escóndeme. Corro hacia la roca.
Por favor, escóndeme. Corro hacia la roca.
Por favor escóndeme, Señor.
En ése día.
Bueno, la roca lloró.
No puedo esconderte, la roca lloró.
No puede esconderte, la roca lloró.
No te esconderé Dios.
En ése día.
Dije: "Roca, ¿qué pasa contigo?
No ves que te necesito, roca.
No me dejes,
en ése día.
Así que corro hacia el río.
Estaba sangrando. Corro hacia el mar.
Estaba sangrando. Corro hacia el mar.
Estaba sangrando en ése día.
Así que corro hacia el río. Estaba hirviendo.
Corro hacia el mar, estaba hirviendo.
Corro hacia el mar, estaba hirviendo.
En ése día.
Así que corro hacia el Señor.
Por favor, ayúdame Señor.
¿No me ves rezando?
¿No me ves aquí abajo, rezando?
Pero el Señor dijo:
"ve hacia el diablo".
El Señor dijo:
"ve hacia el diablo".
Dijo que fuera hacia el diablo.
En ése día.
Así que corría hacia el diablo.
Me estaba esperando.
Corrí hacia el diablo, me estaba esperando.
Corrí hacia el diablo, me estaba esperando.
En ése día.
Oh, sí.
Así que corro hacia el río.
Estaba hirviendo, corro hacia el mar.
Estaba hirviendo, corro hacia el mar.
Estaba hirviendo, en ése día.
Así que corrí hacia el Señor.
Dije: "Señor, ayúdame".
Por favor, escóndeme.
Por favor, ayúdame.
En ése día.
Dije: "Dios, ¿donde estabas?
Cuando eres viejo y rezas.
Señor, Señor, óyeme rezar.
Señor, Señor, óyeme rezar.
Señor, Señor, óyeme rezar.
En ése día.
Pecador, debes estar rezando.
Debes estar rezando, pecador.
Debes estar rezando en ése día.
Sting cantando "The windmills of your mind":
Subido por robmahon
Letra de la canción(en inglés):
The Windmills of your mind
Round, like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel.
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
Like a snowball down a mountain
Or a carnaval balloon
Like a carousell that's turning
Running rings around the moon
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Like a tunnel that you follow
To a tunnel of it's own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving
In a half forgotten dream
Or the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream.
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Keys that jingle in your pocket
Words that jangle your head
Why did summer go so quickly
Was it something that I said
Lovers walking allong the shore,
Leave their footprints in the sand
Was the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand
Pictures hanging in a hallway
And a fragment of this song
Half remembered names and faces
But to whom do they belong
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
As the images unwind
Like the circle that you find
In the windmills of your mind
Pictures hanging in a hallway
And the fragment of this song
Half remembered names and faces
But to whom do they belong
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
As the images unwind
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Letra en español
Redondo, como un círculo en una espiral
Como una rueda dentro de otra rueda.
Sin fin o principio,
En una rueda que gira
Al igual que una bola de nieve en una montańa
O un globo de feria
Como un carrusel que está girando
Recorrer de anillos alrededor de la Luna
Como un reloj cuyas agujas están barriendo
Pasados los minutos en su cara
Y el mundo es como una manzana
Girando en silencio en el espacio
Al igual que los círculos que encuentres
En los molinos de viento de tu mente
Como un túnel que sigues
En un túnel de si mismo
Por un hueco a una caverna
Donde el sol nunca ha brillado
Como una puerta que no para de girar
En un sueńo medio olvidado
O las ondas de una piedra
Que alguien tira en un arroyo.
Como un reloj cuyas agujas están barriendo
Pasados los minutos en su cara
Y el mundo es como una manzana
Girando en silencio en el espacio
Al igual que los círculos que encuentres
En los molinos de viento de tu mente
Llaves que tintinean en tu bolsillo
Palabras que tintinean tu cabeza
¿Por qué el verano va tan rápido?
¿Fue algo que dije?
Los amantes caminando por la orilla
Dejan sus huellas en la arena
Era el sonido de tambores distantes
Sólo los dedos de la mano
Cuadros colgados en un pasillo
Y un fragmento de esta canción
Nombre y caras medio recordados
Pero ¿a quién pertenecen?
Cuando supiste que estaba superado
¿Fuiste consciente de repente
Que las hojas del otońo se convertían
En el color de su cabello?
Como un círculo en una espiral
Como una rueda dentro de una rueda
Sin fin o principio,
En una rueda que gira
Como las imágenes sucediéndose
Al igual que el círculo que encuentres
En los molinos de viento de tu mente
Cuadros colgados en un pasillo
Y el fragmento de esta canción
Nombre y caras medio recordados
Pero ¿a quién pertenecen?
Cuando supiste que estaba superado
¿Fuiste consciente de repente
Que las hojas del otońo se convertían
En el color de su cabello?
Como un círculo en una espiral
Como una rueda dentro de una rueda
Sin fin o principio,
En una rueda que gira
Como las imágenes relajarse
Al igual que los círculos que encuentres
En los molinos de viento de tu mente
No hay comentarios:
Publicar un comentario